Keine exakte Übersetzung gefunden für حقُ الرفض الأول

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حقُ الرفض الأول

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It was suggested that, instead of providing the Authority with a reserved area, which the Authority might never be in a position to utilize in any event, another possible option would be to require the contractor to give the Authority, through the Enterprise, the right of first refusal to enter into a joint venture with the contractor, subject to certain specified terms and conditions.
    وقدم اقتراح مفاده أن الخيار البديـــــل المحتمل لتزويد السلطة بقطاع محجوز قد لا تكون السلطة أبدا في وضع يتيح لها استخدامه في أي حال من الحالات، يكمن في إلزام المقاول بمنح السلطة، من خلال المؤسسة، حق الرفض الأولي للدخول في مشروع مشترك مع المقاول، رهنا ببعض الأحكام والشروط المحددة.
  • Her Government therefore supported the right to self-determination of the people of Gibraltar, promoted in accordance with the other principles and rights of the Charter, except insofar as, in the Government's view, Article X of the Treaty of Utrecht gave Spain first right of refusal, should the United Kingdom ever renounce sovereignty.
    ولذلك فإن حكومتها تؤيد حق شعب جبل طارق في تقرير المصير، مع تشجيعه وفقا للمبادئ والحقوق الأخرى الواردة في الميثاق، باستثناء أن حكومتها ترى أن المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت تعطي إسبانيا حق الرفض الأول في حالة تخلي المملكة المتحدة عن السيادة.
  • Federal contract workers who had been carrying out those functions were given the “right of first refusal” to the jobs under the Raytheon contract.
    وقد منح العمال الاتحاديون المتعاقدون الذين كانوا يضطلعون بتلك المهام “الحق في رفض العرض الأول” فيما يتعلق بالأعمال المقرر القيام بها بموجب العقد المبرم مع شركة ريتون.
  • c) Women, as well as men, participate in leisure, sport, and cultural activities.
    وفي حالة بيع نصيب معين من الممتلكات المشتركة التي تخص أحد الزوجين،تطبق قاعدة حق الشريك في رفض أول عرض للشراء.
  • -- In a residence declared uninhabitable under article 15 of the Flemish code on living conditions; or which, according to the regional official responsible - under article 2 (b) of the Flemish Government resolution of 6 October 1998 on quality assurance, the right of first refusal and the social right to accommodation - is uninhabitable because of at least three category III problems related to stability and dampness; and which must be evacuated;
    - يقيم في مسكن اعتبر غير صالح أو غير لائق للسكن وفقاً للمادة 15 من قانون العيش الفلمندي، أو اعتبر، وفقاً للمعلومات المتوفرة لدى الجهات الرسمية الإقليمية طبقاً للفقرة الثانية من المادة 2 من قرار الحكومة الفلمندية المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بشأن التأمين النوعي والحق في الرفض الأول، والحق الاجتماعي في إدارة الإقامة، أنه غير لائق أو غير صالح للسكن نتيجة لثلاث فئات من المشاكل على الأقل تتعلق بالاستقرار والرطوبة. وفوق ذلك، يتعين إخلاء المبنى؛